A-A+

常用住址的中英文写法对照

本文于2012年03月10日最后更新 实用常识

当你在国外注册域名时,会让你填地址吧,那这篇文章会帮到你!中英文地址的写法~如果不会写的或者忘记的可以看看,还有就是相信很多站长都做谷歌adsense吧,他是采用西联汇款的方式汇给站长钱的,也许表格不会填,看看下面吧

  1. *室 / 房
  2. RM. *
  3. *村(乡)
  4. *Village
  5. *号
  6. No. *
  7. *号宿舍
  8. * Dormitory
  9. *楼 / 层
  10. */F
  11. *县
  12. *County
  13. *镇
  14. * Town
  15. *市
  16. * City
  17. *区
  18. * District
  19. *信箱
  20. Mailbox *
  21. *省
  22. *Prov.
  23. *住宅区 / 小区
  24. *Residential Quater
  25. 甲 / 乙 / 丙 / 丁
  26. A / B / C / D
  27. *巷 / 弄
  28. *Lane
  29. *单元
  30. Unit *
  31. *号楼 / 幢
  32. *Buld
  33. *公司
  34. * Com. / *Crop
  35. *厂
  36. *Factory
  37. *酒楼/酒店
  38. * Hotel
  39. *路
  40. * Road
  41. *花园
  42. *Garden
  43. *街
  44. *Street
  45. 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大,以下为示范:
  46. 福山区区示范村88号888室
  47. Room888,No.88,ShiFan Residential Quarter,fushan District 看完张自然这个示例,你会写了吗
  48. 可能不太懂,再看一个示例吧
  49. No.888 changjiang Road
  50. fushan District, yantai City
  51. shandong Prov. 265300 P.R. CHINA
  52. 中华人民共和国
  53. 山东省 烟台市
  54. 福山区
  55. 长江大道180号
  56. 265300

给张自然个人博客留言

Copyright © ZhangZiRan.com All Rights Reserved. 张自然个人博客 内容版权所有,同时保留所有权利。个人博客免责声明

用户登录